拉康

语言有种后遗效应,使得可以在最后决定它指称的为真。

The sexual drive. Freud believed that the sexual drive is as natural and insistent as hunger and that the libido manifests its influence as early as birth.

(力比多并非神秘的生物学概念,而是主体经由语言媒介而与外界形成的欲望关系。

外部世界是建构的、主观的、滞后的。语言是真实的主要因素。)

力比多能量 libidinal energy

This libidinal energy and its circulation produce desire, but desire does not always produce pleasure: it can generate suffering. Most of the time, in fact, objects of desire do generate suffering. For objects of desire are generally not the kind of objects to which we have access: they are distant, inaccessible, infinite, incommensurable, objects that are beyond us or that crush us. It was for this reason that Lacan said that libidinal economy is an economy of lack. I do not believe, however, that we should refer to 'lack'. I believe that we should rather refer to a (de)fault [defaut], and to a fault that is necessary, that goes beyond, reaches higher-that is, an excess: in French, le comble du defaut. A kind of summit, an elevation, or what Simondon called a key-point

在脑科学的时代,弗洛伊德的概念太形而上了——他本来就最想当哲学家,搞细点更有解释力。