写在前面的话

这学期“不幸”选了一门“文化人类学经典导读”的课程,本来以为整节课主要是“老师讲学生听”,但是结果却是“老师提问学生回答”。我真傻,真的,我单知道只有必修课才会有这么多阅读任务,没想到选修也有,而且老师会按照花名册顺序挨个提问,这样便彻底断绝了我划水的念想。而问题就来自于每周指定的读物,老师问得极为详细,不把书认真看完是根本回答不上的。雪上加霜的是,人类学还有不少著作没有翻译成中文,《亲属制度的基本结构》这本书即是其中之一。末了的教训便是在选课时一定要谨慎,如果这门课叫“文化人类学入门”“漫谈文化人类学”,那才可以选哩!不过既来之则安之,这样也能逼着我多读书。

言归正传,这本书的作者,列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss)是法国著名人类学家,结构主义人类学创始人。《亲属制度的基本结构》(Les Structures élémentaires de la Parenté)是他的博士论文,可是目前却没有中译本。对于一个人类学门外汉来说,生肉实在难啃,于是我不揣冒昧,以1969年的英译本为基础,用AI翻译为中文并稍加润色。为方便阅读,每一章节单独成篇,注释从略。

你或许会对 AI翻译的可靠性产生怀疑,但就我目前所见,它比我专业得多,AI是在充分理解了文本内容的基础之上进行翻译的。例如,THE CHAO MU ORDER,AI翻译为“昭穆制度”而不是什么奇奇怪怪的“昭穆教团”(教团BC886,手动滑稽);又如,原文中有一个Fêng,起初我还在想是哪个中国人,结果翻译直接弹出“冯汉骥”三个大字,让我顿生敬意。

如你所见,我既非人类学家,又不从事翻译,只为应付课堂讨论,难免出错,恳请方家大佬批评指正。

I 自然与文化 (NATURE AND CULTURE)

自然与社会。从自然到社会的过渡问题。“野孩子”。动物生命的优越形态。普遍性的标准。乱伦禁忌作为普遍规则。

Nature and society. The problem of the transition from nature to society. `Wild children.' The superior forms of animal life. The criterion of universality. The prohibition of incest as a universal rule.

II 乱伦问题 (THE PROBLEM OF INCEST)

理性主义理论:梅因、摩尔根。遗传学的结论。心理学理论:韦斯特马克、哈夫洛克·埃利斯。社会学理论一:麦克伦南、斯宾塞、卢伯克。社会学理论二:涂尔干。乱伦问题的反论。

Rationalist theories: Maine, Morgan. Conclusions from genetics. Psychological theories: Westermarck, Havelock Ellis. Sociological theories I:McLennan, Spencer, Lubbock. Sociological theories II: Durkheim. Antinomies of the problem of incest.

第一部分:限制性交换 (RESTRICTED EXCHANGE)

1. 交换的基础 (THE BASES OF EXCHANGE)

III 规则宇宙 (THE UNIVERSE OF RULES)

血亲和姻亲。乱伦禁忌,“作为规则的规则”。稀缺产品体系:食物分配规则。向婚姻规则的过渡:婚姻与独身。

Consanguinity and alliance. Prohibition of incest, `the rule as rule'. The system of the scarce product: rules of alimentary distribution. Transition to marriage rules: marriage and celibacy.

IV 内婚与外婚 (ENDOGAMY AND EXOGAMY)

多妻制,互惠的一种特殊形式。真正的内婚与功能性的外婚。社会团体的界限。阿皮纳耶人的情况。外婚与乱伦禁忌。

Polygamy, a special form of reciprocity. True endogamy and functional exogamy. Limits of the social group. The case of the Apinayé. Exogamy and the prohibition of incest.