Philosophie. n" 47, septembre 1995, p. 3-7.
li s'agit du dernier texte publié par Deleuze avant qu'il se donne la mort le 4 novembre 1995. La suite de ce texte est parue en annexe de la réédition en poche des Dialogues (avec Claire Parnet), Paris, Flammarion, coll.« Champs», 1996. Ces textes appartenaient à un projet sur« Ensembles et multiplicités» dont il n'existe que ces deux textes. Deleuze voulait y approfondir le concept de virtuel sur lequel il estimait s'être peu expliqué.
译自法语:Deux Régimes de fous, Les Éditions de Minuit, Paris, 2003, p. 359。
参考英译:Gilles Deleuze, Pure Immanence Essay on A Life, Translated by Anne Boyman, ZONE BOOKS, 2001, pp.25-34。
点击每段段首的▶,可以展开、收起英译和法语原文。
什么是一个先验域?它不同于经验,因为它既不指向一个客体,也不属于一个主体(经验的再现)。因而,它呈现为非主体的(a-subjectif)意识那纯粹的顺流(courant),呈现为非个人的先于反思的意识,也呈现为无自我的意识的质性绵延。 显得令人奇怪的是,超越性是以这样的直接与料来界定的:我们说的先验的经验论,是相对于一切组成了主客体的世界的东西的。在这个先验的经验论中,有着某个未开化而强有力的东西。那当然不是感觉之元素(单纯的经验主义),因为感觉只是绝对意识的顺流中的一个截面。那倒不如说是作为生成,作为力能(潜在的量)增减的那个从一种感觉到另一种感觉的过渡,尽管两种感觉是那么近。那么,要通过无客体也无自我的、直接的纯粹意识(作为无始无终的运动),来界定先验域吗?(甚至斯宾诺莎对过渡、对力能的量的构思也诉诸意识)。
但先验域和意识的关系只是在法则上而言的。只有在主客体同时都在域外被产生出来,从而作为“超越性的东西”而出现时,意识才生成为一个事实。相反,只要意识以无限的速度穿过先验域并四处扩散,便没什么能揭示意识。 意识只有被反射在一个主体,而这一主体则将意识交付给一些客体时,才表现为事实。这就是为什么先验域不能以它那虽是共延的意识来界定,而是避免了任何的揭示。
超越性的东西(Le transcendant)不是先验的东西(le transcendantal)。在没有意识的时候,先验域就被界定为一张纯粹的内在性平面,因为它逃脱了主客体的任何超越性。绝对内在性是自在的:它既不在某物中,也不对于某物而存在;既不依赖一个客体,也不属于一个主体。在斯宾诺莎那里,内在性不是对于实体而存在的,而是实体、样式存在于内在性中。 当落入内在性平面之外的主客体,被把握为一个普遍主体或者任意一个客体(内在性本身被归属于这一客体)时,这就是先验的东西的一整个变性(dénaturation),而这只是使得经验的东西增加了(在康德那里就是这样),于是,内在性的一种变形(déformation)也被包含在了超越性的东西中。 某个东西(Some Thing)作为高于一切事物的统一性,以及一个主体(Subject)作为操作着对事物的综合这一活动,都和内在性没有联系:只有当内在性不再是任何其他东西的内在性,而只是自身的内在性时,才能谈论内在性平面。先验域不以意识来界定,同样,内在性平面也不以有能力包含它的一个主体或一个客体来界定。
关于纯粹的内在性,人们会说是那「一个生命」,而不是任何其他东西。那不是对于生命的内在性,而是说:内在性如果不是别的东西,那么其本身就是一个生命。一个生命是内在性的内在性,是绝对内在性:它是完满的力量和至福。正是由于费希特超越了主客体的那些疑难,他才在其最晚期的哲学里将先验域呈现为一个生命,那既不依赖于一个存在(Being)也不服从一个活动(Act),而是绝对的直接意识,其主动性也不再指向一个存在,而是不停被放在一个生命中。 于是,先验域生成为一张真正的内在性平面,后者在哲学操作的最深处重新引入了斯宾诺莎主义。在曼讷·德·比杭(Maine de Biran)的《最后的哲学》(他对此太过疲倦而没完成好)中,当他在努力的超越性之下发现了一个绝对的内在性生命的时候,难道一场类似的冒险不是突然发生在他头上了吗?先验域以一张内在性平面来界定,而内在性平面则以一个生命来界定。
什么是内在性?一个生命……如果将不定冠词作为先验的东西的征象来考虑,那么,没有比狄更斯更好地讲述过什么是一个生命了。一个恶棍,所有人鄙视的一个恶的主体将死时被带了回来,而照管他的人们对一个垂死之人的生命的最为微弱的迹象展现了出某种热心、敬意和爱。所有人都忙于救他,以至于在他昏迷的更深处,这个坏人自己也感觉有某个温柔的东西渗透了他。但随着他恢复生机,他的救助者变得更为冷淡,而他也完全恢复了他的粗鄙和恶毒。在他的生与死之间,有一刻,只是与死亡玩游戏的一个生命的一刻。 个体的生命让位于一个非个人的、却奇异的生命,后者则得出了一个纯粹事件,而那就是从内部和外部的生命的那些意外中,也就是从发生的事情的主体性、客体性中解放出来的。“仅此之人”(拉丁语 Homo tantum),所有人都怜悯他,而他也达到了某种至福。这是一种此性(haecceity),而那不再是个体化(individuation),而是奇异化(singularisation):纯粹内在性的生命,是中性的,在善恶的彼岸,因为只有在事物中间体现这一生命的主体,才会使这一生命其善或恶。这样一种个体性(individuality)的生命被抹消了,为的就是一个不再有名字的人所内在的奇异的生命,尽管他不混同于任何其他东西。奇异的本质,是一个生命……
不应该将一个生命包含进个体生命对抗普遍的死亡的那一单纯的时刻。一个生命在所有时刻都无处不在,而这样那样的活的主体穿过了这些时刻,被亲历的那些客体则度量着这些时刻:内在的生命携带着那些事件或奇异性,而后者所做的只是在主客体中得到实现(s'actualiser)。这个不定的生命本身没有时刻——不管这些时刻彼此有多近,而只有一些之间-时间(between-times),一些之间-时刻。它既不突然发生也不接续而来,而是呈现出空虚的时间的无垠(immensité),在其中,在一种直接意识的绝对中,人们看到事件又一次将要到来并已经来到了。莱尔内特·霍勒尼亚(Lernet Holenia)的小说作品将事件放在一个之间-时间中,而那是能吞没整个军团的。组成一个生命的奇异性或事件与对应的那个生命(the life)的那些意外是共存的,但两者不以同样的方式聚集和分离。它们通过迥异于个体交流的方式相互交流。看起来,一个奇异的生命甚至能免去任何个体性,或者那个体化着这一生命的一切伴生物。比如婴幼儿都很相似,几乎没有个体性,但他们有奇异性,一个微笑,一个手势,一个鬼脸,而这些事件并不是主体性的特征。婴幼儿被一个内在性生命穿过,而这个生命则是纯粹力量,以及穿过了苦难与衰弱的至福。一个生命的那些不定性(indéfinis)失去了所有不确定性,正是由于不确定性覆盖了一张内在性平面,或者构建了一个先验域的各要素(相反,个体生命仍然与那些经验性的确定性密不可分)——这两个情况是一回事。像这样的不定性并没有标记出一种经验性的不确定性,而是标记了一种内在性的确定性,或者说先验的可确定性。不定冠词是人称的不确定性,除非它是奇异性的确定性。一者(l’Un)不是甚至能包含内在性的那一超越的东西,而是内在性的东西被包含在一个先验域中。一总是一个繁复体(multiplicité)的征象:一个事件,一种奇异性,一个生命……总是能够求助于落在内在性平面之外、或者甚至把这一平面归属于自身的一个超越的东西,不过,任何超越性都仅仅是在这一平面特有的内在的意识流中构建起来的。超越性总是一个内在性的产物(produit d'immanence)。
一个生命只包含一些潜在的东西(des virtuels),它由那些潜在性(virtualités)、事件和奇异性所造就。所谓的潜在不是某种缺乏现实(réalité)的东西,而是沿着平面来投入了一个实现进程,并且,正是这一平面给了潜在以其特有的现实。内在的事件在事物的一个状态和所发生的一个被亲历的状态中得到实现,而这一亲历的状态则使得事件来到了。内在性平面自身则在一个客体和一个主体中得到实现,而且把这一客体、这一主体都归属为自身。但不管主客体与它们自身的实现多么密不可分,内在性平面自还是潜在的,只要挤满了这一平面的那些事件也是一些潜在性。事件或奇异性将其全部的潜在性给了平面,正如内在性平面给了潜在的事件以一种完满的现实。被认为是尚未实现的(不定性的)事件并不缺乏什么。将它放在与它的那些伴生物的关系中就够了:一个先验域,一个内在性平面,一个生命,以及一些奇异性。一个伤口在事物的一个状态或一种亲历中体现或实现了,但其自身是内在性平面上的一个纯粹的潜在的东西,将我们卷入一个生命。我的伤口先于我而存在…… 不是伤口的一种超越性作为更高的现实性(actualité)而存在,而是其内在性作为总是在一个环境(域或平面)中的潜在性而存在。潜在的东西(它们界定了先验域的内在性)和有可能的形式(它们实现了潜在的东西,并将内在性转形为某种超越的东西)之间是迥异的。